京つう

サークル/部活  |伏見区

新規登録ログインヘルプ


来訪者
QRコード
QRCODE
HATTENのお問い合わせ
インフォメーション
【京つうからのお知らせ】

2007年05月08日

さてさて・・・

みなさんGWは誰と何をして楽しみましたかICON36私(“ミスターN”)はある団体に所属していて、その関係で3泊4日のキャンプにいってました。(一応いっときますが怪しい団体じゃないですよICON49
さてさて、今日は一つ考えてもらいたいことがあります。それは、“fashion”について。fashionてどんな意味ですかICON36そう、私たちがよく使う意味は「最新流行の, ファッションの」などですよね。
じゃ、もう一つ問題。
・ The war fashioned him into a pacifist
(その戦争が彼を平和主義者にした.)
・ashion a tree trunk into a boat
(木の幹をくり抜いてボートを作る)

みんな訳せたかなICON36
“fashion”を動詞としてつかうと・・・
一番目は、〔人, 性格など〕を形成する〈into ..に〉.二番目のは、〈物を〉(材料から)作る, (手作りで)こしらえる((out of, from ...));…を(…に)作り上げる
て意味になるんですface08

今回なんでこんな質問をしたかというと、日ごろ意識せず使ってる“fashion”という言葉の意味についてちょっとだけ考えてみてほしかったんですicon12
私たちが目指すfashion showは、〔人, 性格など〕を形成することまではできないまでも、〔人、性格など〕に影響を与えられればという思いで今作り上げていますICON35
 
さて、次回はこのfashion showの立案者の一人から、みなさんにアツ~~~イICON179メッセージがあるみたいなんでお楽しみにicon14

いつもあなたのお友達“ミスターN”でした~ICON62




*プログレッシブ英和中辞典、 新グローバル英和辞典を参照

Posted by ガクシン記者 at 17:40│Comments(1)
この記事へのコメント
私たちが日ごろから利用しまくっている、
”FASHION”にそんな意味があったとわぁ~~!!!

すばらしい!!!

そーいう根本的なことを知った上で、アツク語ることが大切!!!

頑張ります!!!


みなさん、お楽しみに~~~♪♪♪
Posted by ミス・M at 2007年05月08日 22:36
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。